Translate

Thursday, December 1, 2016

This Christmas 12.01.16

            Below is the poem, “The night before Christmas”. I may have taken a few liberties with punctuation marks, but I believe the pome to be accurate in its wording.
            I challenge you to read it, then consider how you might be able to make Christmas better for others and or, yourself.
                                                           
            Twas the night before Christmas, when all through the house, not a creature was stirring, not even a mouse; The stockings were hung by the chimney with care, in hopes that St. Nicholas soon would be there; The children were all nestled, all snug in their beds, while visions of sugar-plums danced in their heads; And mamma in her kerchief, and I in my cap, had just settled down for a long winter’s nap, when out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from my bed to see what was the matter. Away to the window I flew like a flash, tore open the shutters, and threw up the sash.
            The moon on the breast of the new fallen snow, gave the luster of mid-day to the objects below, when what to my wondering eyes should appear, but a miniature sleigh and eight tiny reindeer, with a little old driver, so lively and quick, I knew in a moment it must be St. Nick.
                                   
            More rapid than eagles his coursers they came, and he whistled, and shouted, and called them by name; “Now Dasher, now Dancer, now Prancer, and Vixen, on, Comet and Cupid, on Donder and Blitzen! To the top of the porch, to the top of the wall, now dash away dash away dash away all!”
            As the dry leaves that before the wild hurricane fly, when they meet with an obstacle mount to the sky, so up to the house-top the coursers they flew, with the sleigh full of toys, and St. Nicholas too. And then, in a twinkling, I heard on the roof, the prancing and pawing of each little hoof, as I drew in my hand, and was turning around, down through the chimney St. Nicholas came with a bound. He was dressed all in fur, from his head to his foot, and his close were all covered with ashes and soot, a bundle of toys he had flung on his back, and he looked like a peddler just opening his sack.
                                                           
            His eyes how they twinkled! His dimples how merry! His cheeks were like roses his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow, and the bread of his chin was as white as the snow. The stump of a pipe he held tight in his teeth, and the smoke it encircled his head like a wreath. He had a broad face and a little round belly, that shook when he laughed, like a bowl full of jelly. He was chubby and plump, a right jolly ole elf, and I laughed when I saw him in spite of myself.
            A wink of his eye and a twist of his head, soon gave me to know I had nothing to dread, he spoke not a word, but went straight to his work, and filled all the stockings; then turned with a jerk, laying his finger aside of his nose, and giving a nod, up the chimney he rose.
            He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, and away they all flew like the down of a thistle, but I heard him exclaim, ere he drove out of sight, “Happy Christmas to all and to all a good night!”

Did that Christmas tale bring back any good memories?

A couple suggestions, if I may:
                Focus on the people around you!
                Put down the smart phones, tablets and computers, and talk!
                If you can’t be with friends and family, you might want to call them!
                Your smart phone also makes phone calls,
                Others might like to hear your voice, rather than a text message!

Don Ford

No comments: